No exact translation found for claim of

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Cabe señalar a la atención del Grupo de Trabajo que en la versión inglesa se han añadido los términos “of the claim” después del término “merits” con el fin de aclarar que el fondo que ha de considerarse es el relacionado con el litigio principal y no con la medida cautelar demandada.
    لعل الفريق العامل يود أن يلاحظ أن التعبير "المطالبة" قد أضيف بعد "وقائع" لتوضيح أن الوقائع الواجب النظر فيها يمكن أن تتصل بالمطالبة الرئيسية لا بالتدبير المؤقت المطلوب اتخاذه.